Категории
Уведомление:подпишитесь Заходите к нам в Telegram-чат

WP Multilang

SaNcHeS
Опубликовано 8-08-2021, 02:05
WP Multilang - это многоязычный плагин для WordPress. Переводы типов сообщений, таксономий, метаполей, параметров, текстовых полей в файлах мультимедиа, меню, заголовков и текстовых полей в виджетах. Возможности плагина WP Multilang 100% бесплатны. Перевод на PHP. Совместим с REST. Поддержка конфигурации для перевода многомерных массивов в параметрах, метаполях, содержимом публикации. Поддержка мультисайта. Поддержите WordPress в подпапке. Отдельные пункты меню, сообщения, термины, виджеты, комментарии для каждого языка. Множество фильтров для динамического применения настроек перевода. Никаких повторяющихся постов, терминов, меню, виджетов. Нет субдомена для каждой языковой версии. Никаких дополнительных таблиц в базе данных. Возможность установить много языков с одной локализацией. Например, для локализации в регионе. Возможность установить пользовательский языковой стандарт для html (если установленный языковой стандарт en_US, вы можете установить языковой стандарт, например: en, en-UK, en-AU и т. Д. Без установки другой локализации) Возможность добавления новых языков для любого пользователя с возможностью manage_options. Существуют роли «Переводчик» для редактирования сообщений, терминов. Его нельзя публиковать или удалять. Никаких ограничений по языкам или возможностям. WP Multilang совместим с плагинами ACF, ACF Pro WooCommerce WooCommerce Customizer Gutenberg Yoast Seo Contact Form 7 (добавлен почтовый тег [_language] для отправки языка пользователя по почте) WPBakery Visual Composer Page Builder от SiteOrigin Галерея NextGEN Все в одном пакете SEO MailChimp для новостной рассылки WordPress Maps Builder Max Mega Menu MasterSlider WP-PageNavi BuddyPress Meta Slider TablePress Download Monitor (переопределите шаблоны для ссылок в вашей теме и переводите тексты ссылок) Улучшенный поисковый рейтинг Math SEO (спасибо за @pratikmts) Управляйте настройками перевода через json. Добавьте в корень своей темы или плагина файл wpm-config.json. Примеры конфигураций можно просмотреть в файлах конфигурации в папке 'configs' в корневом каталоге плагина. Конфигурация обновляется после переключения темы, включения или обновления любых плагинов. Плагин имеет фильтры для динамической конфигурации приложения для перевода. Чтобы отключить перевод, установите значение null в желаемую конфигурацию. Например, вы должны отключить перевод для публикации типа записи. Есть два способа: В json. Создайте в корне темы или плагина файл wpm-config.json с помощью: {«post_types»: {«post»: null}} Через фильтр. Добавьте в functions.php add_filter ('wpm_post_post_config', '__return_null'); Чтобы включить перевод, передайте пустой массив в php array () или пустой объект в json {}. Поддерживает перевод многомерного массива опций, мета-полей и post_content. Поддерживает удаление установленных локализаций. Поддерживает перевод через параметр GET. Добавьте в GET параметр lang code желаемый язык. Поддерживает чистую базу переводов при удалении плагина. Переводы удаляются только из встроенных таблиц. Поддерживает импорт переводов терминов из qTranslate (от Soft79). Поддерживает автоматическое перенаправление на язык браузера пользователя, если он заходит в первый раз. Идеально для разработчиков. Для переключения языка отображения в любом месте добавьте код в свой шаблон if (function_exists ('wpm_language_switcher')) wpm_language_switcher (); Функция принимает два параметра: $ type - «список», «раскрывающийся список», «выбор». По умолчанию - «список». $ show - 'флаг', 'имя', 'оба'. По умолчанию - «оба». Или с помощью шорткода wpm_lang_switcher. Он принимает два необязательных параметра «тип» и «шоу». Доступные функции для перевода: wpm_translate_url ($ url, $ language = ”); - перевести url wpm_translate_string ($ string, $ language = ”); - перевести многоязычную строку wpm_translate_value ($ value, $ language = ”); - переводить многомерный массив с многоязычными строками. Обновление перевода происходит на PHP. Поэтому плагин обладает высокой адаптируемостью, совместимостью и легко интегрируется с другими плагинами. Это то, что отличает его от подобных. Доступны переводы HTML-тегов JS для строк, которые не имеют фильтров WP перед выводом. Добавьте свои теги в config: "admin_html_tags": {"admin_screen_id": {"attribute": ["selector"]}} Где: admin_screen_id - идентификатор экрана администратора. attribute - атрибут, который нужно перевести. Доступен «текст» - для узла перевода текста, «значение» - для значений формы перевода. Или другой атрибут тега, например title, alt. selector - css-селектор для поиска нужного тега. Каждый селектор - это новый элемент массива. Если вам нужно добавить перевод для многомерного массива для повторяющихся элементов, вы можете использовать собственный тег wpm_each для установки конфигурации для каждого элемента в массиве. Например, добавьте конфигурацию для каждого элемента 'title' в массиве настраиваемых полей сообщений: "post_fields": {"custom_field": {"wpm_each": {"title": {}}}} Для перевода набора используется синтаксис: [: en ] Donec vitae orci sed dolor [: de] Cras risus ipsum faucibus ut [:] Добавлен шорткод для перевода текста в любом месте: [wpm_translate] [: en] Donec vitae orci sed dolor [: de] Cras risus ipsum faucibus ut [: ] [wpm_translate] Если вы переводите текст на установленный язык, добавьте параметр языка: [wpm_translate lang = ”de”] [: en] Donec vitae orci sed dolor [: de] Cras risus ipsum faucibus ut [:] [wpm_translate] Поддержка перевода из синтаксиса qTranslate, qTranslate-X, WPGlobus и др. Совместимость с REST-API. Поддержка передачи требуемого перевода с помощью параметра lang в запросе GET в REST. Имеет возможность сохранять запись на целевом языке через параметр передачи lang в запросе. Миграция с qTranslate-X Перед установкой / удалением сделайте резервную копию базы данных. Отключите qTranslate-X. Установите и активируйте WP Multilang. Создайте в корне вашей темы файл wpm-config.json. Добавьте все необходимые типы сообщений, таксономии, параметры и поля в wpm-config.json. Настройка из qTranslate-X не импортируется. Импортируйте названия терминов из qTranslate. Убедитесь, что все в порядке. Если все в порядке, удалите qTranslate-X. Если нет, сделайте скриншоты ошибок, восстановите базу данных из резервной копии и добавьте проблему поддержки со своими скриншотами и описанием ошибок. Предупреждение. Не поддерживайте разные ярлыки для каждого языка (пока). Несовместимо с: - WP Maintenance Известные проблемы Функция get_page_by_title не работает, потому что в поле заголовка хранятся заголовки для всех языков. Используйте функцию wpm_get_page_by_title ($ title) как решение. ПРИМЕЧАНИЕ. Поскольку плагины имеют разные способы хранения данных, WP Multilang не совместим со всеми готовыми плагинами (в основном со сборщиками страниц). Это может привести к тому, что тексты не будут переведены или переводы не сохранятся. Большинство этих проблем можно решить с помощью параметров интеграции (wpm-config.json или фильтры) WP Multilang. Пожалуйста, попробуйте WP Multilang в тестовой среде, прежде чем активировать его на существующем производственном сайте, и всегда делайте резервную копию перед активацией!

Автор: Valentyn Riaboshtan

Версия: 2.4.1

Последнее обновление: 2019-10-28 9:10pm GMT

Понравилось?
0
0
0

Скачать WP Multilang:

wp-multilang.zip Размер файла: 0 b
1 084
0